No exact translation found for مناطق مستنقع

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic مناطق مستنقع

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • The only exceptions were some areas of salt marshes.” Iraq claims that this is “the only long-term research ever undertaken on the impacted coastline”.
    ولا يشذ عن هذه القاعدة سوى بعض مناطق المستنقعات المالحة".
  • The terrain is generally hilly, with fertile depressions and some marshy areas.
    ومعظم أراضي برمودا جبلية وفيها أيضا بعض الأغوار الخصبة ومناطق المستنقعات.
  • The terrain is generally hilly, with fertile depressions and some marshy areas.
    ومعظم أراضي برمودا جبلية وإن وجدت فيها أيضا بعض الأغوار الخصبة ومناطق المستنقعات.
  • It will concern, in particular, the issues of access to land and the updating of the legislation on land tenure, forests and swamp areas.
    وستتناول هذه السياسة على وجه الخصوص قضايا الحصول على الأراضي وتجديد التشريعات المتعلقة بحيازة الأراضي، والغابات ومناطق المستنقعات.
  • In the drainage areas, there has been growth in the variety of types and numbers of amphibians, reptiles and birds inhabiting the marshlands, forests and scrubland.
    وشهدت مناطق الصرف زيادة في أنواع وأعداد الحيوانات البرمائية والزواحف والطيور التي تعيش في مناطق المستنقعات والغابات والشجيرات الخفيضة.
  • Much of Bougainville Island is mountainous, with the highest peaks rising to over 2,000 metres, and contains many large rivers, while the southern half of the island has extensive areas of coastal swampland.
    أما النصف الجنوبي من الجزيرة فيضم مناطق شاسعة من المستنقعات.
  • The southern coastal plain is generally wide, with swampy areas at the river mouths and deltas.
    أما الهضبة الساحلية الجنوبية فهي واسعة بصفة عامة وفيها مناطق من المستنقعات عند مصبات الأنهار والدلتا.
  • During the excavation, salt marsh and tidal flat areas would be isolated from the sea by the construction of sea walls and dikes; these would be progressively removed as work is completed in each area.
    وخلال عملية الحفر، ستُعزَل مناطق المستنقعات المالحة ومسطحات المد والجزر عن البحر عن طريق بناء حواجز بحرية وسدود ستهدم تدريجيا ما أن يستكمل العمل في كل منطقة من المناطق.
  • During the excavation, salt marsh and tidal flat areas would be isolated from the sea by the construction of seawalls and dikes; these would be progressively removed as the work is completed in each area.
    وخلال عملية الحفر، ستعزل مناطق المستنقعات المالحة ومسطحات المدّ والجزر عن البحر عن طريق بناء حواجز بحرية وسدود ستهدم تدريجياً ما أن يستكمل العمل في كل منطقة من المناطق.
  • In areas where active remediation is found to be appropriate, more reliance is to be placed on in situ techniques that are commonly used by oil spill remediation experts to deal with shoreline pollution from oil spills.
    (أ) مناطق السبخة والمستنقعات ومسطحات المد والجزر والموائل الساحلية الصخرية حيث لا يوجد سوى تلوث نفطي خفيف؛